Там, где автор строит дворцы из слов, редактор иногда оставляет только дверь.
— Юнона Румянцева

Литературное редактирование

Как превратить рукопись в качественный текст
Многие начинающие авторы считают редактуру формальностью — мол, просто исправят запятые и опечатки. Это фундаментальное заблуждение. Литературное редактирование — комплексная работа, которая превращает сырой текст в произведение, готовое к публикации.

Что такое литературная редактура

Литературное редактирование — это систематическая работа над текстом с целью улучшения всех его аспектов: от грамматики до композиции. Хороший редактор не переписывает текст под себя, а помогает автору донести мысль максимально точно, ясно и убедительно.

Главный принцип профессиональной редактуры — уважение к авторской концепции. Редактор не навязывает свой стиль, не меняет смысл, не искажает авторский голос. Он работает как настройщик музыкального инструмента: убирает фальшивые ноты, усиливает звучание, но мелодия остаётся авторской.

Лексические правки — работа со словом

Первый уровень редактуры — это работа с отдельными словами и словосочетаниями.

Редактор исправляет ошибки словоупотребления. Например, автор пишет "одеть пальто" вместо "надеть пальто" или использует слово в неправильном значении. Это кажется мелочью, но подобные ошибки режут глаз грамотному читателю.

Подбор точных и выразительных слов делает текст сильнее. Вместо общего "шёл" редактор предложит "брёл", "семенил", "шествовал" — в зависимости от контекста. Каждое слово должно работать, создавать образ.

Устранение повторов и тавтологий — классическая редакторская задача. Автор часто не замечает, что использовал одно слово три раза в одном абзаце. Редактор находит синонимы или перестраивает фразы.

Вот лишь краткий перечень лексических ошибок, которые исправляет литературный редактор:

Вот несколько основных типов лексических ошибок с примерами:

  • Плеоназм — избыточное повторение значения в словах: примеры: спустился вниз, кивнул головой.
  • Тавтология — повтор однокоренных или близких по значению слов в одном высказывании: пример: рабочие объединились воедино.
  • Неправильное употребление паронимов — слов, похожих по звучанию, но разных по значению: примеры: дипломант вместо дипломат, экскаватор вместо эскалатор.
  • Нарушение лексической сочетаемости — неправильное соединение слов, которые не употребляются вместе: примеры: неминуемый успех (вместо неминуемый крах); разрешите поднять тост; улучшился уровень обслуживания пассажиров (уровень можно повысить, а улучшить можно качество); сделать подарок вместо «подарить»; страшно рад вместо безмерно рад.
  • Неуместное употребление отглагольных существительных: примеры: проведение мероприятия прошло успешно (мероприятие прошло успешно); Принимайте участие в прохождении опроса (в опросе).
  • Использование канцеляризмов и штампов — слова и выражения, характерные для официально-делового стиля, неуместные в художественном тексте: пример: поставил в известность вместо простого сообщил.
  • Неоправданное употребление жаргонизмов и просторечия — пример: круто, обалдеть, ржать, кидать, терминатор в значении «очень сильный человек» и другие жаргонные слова вне контекста социальной группы. В художественном тексте просторечие может быть частью характера персонажа. Редактор оценивает уместность каждого слова.
  • Неправильный выбор синонима — употребление слова с неуместным оттенком значения: пример: подвести резюме вместо подвести итог.

Такими ошибками пестрят тексты, созданные ИИ. Эти ошибки снижают качество текста и чаще всего встречаются как в художественной, так и в публицистической письменной речи. Их выявление и корректировка — важная часть литературной редактуры.

Грамматика и пунктуация — техническая чистота

Грамматические ошибки, опечатки, неправильная пунктуация — это базовый уровень, который должен быть безупречен. Редактор проверяет согласованность времён, последовательность действий в предложениях с деепричастными оборотами, правильность падежей, корректность построения предложений.

Особое внимание — сложные случаи пунктуации. Где нужна запятая, где тире, где точка с запятой. Русская пунктуация сложна, даже опытные авторы ошибаются. Редактор приводит всё к норме.

Но редактор не просто следует правилам механически. Иногда авторская пунктуация создаёт особый ритм, интонацию. Хороший редактор чувствует, где допустимо тире вместо двоеточия для создания художественного эффекта.

Динамика и выразительность текста

Редактор работает над ритмом, мелодикой фраз, общим тоном повествования.

Устранение лишних слов-усилителей делает текст энергичнее. "Очень красивый", "совершенно точно", "абсолютно невозможно" — эти усилители на самом деле ослабляют высказывание. Редактор убирает их, оставляя сильные слова работать самостоятельно.

Замена пассивных конструкций на активные добавляет динамики. "Письмо было написано им" звучит вяло. "Он написал письмо" — чётко и энергично. Пассивный залог размывает действие, активный концентрирует внимание.

У каждого автора свой голос: кто-то пишет лаконично, кто-то развёрнуто, кто-то любит метафоры, кто-то предпочитает простоту. Редактор не ломает этот стиль, а оттачивает его.

Логические улучшения — связность текста

Логика текста — это то, как мысли связаны между собой, как одно вытекает из другого.

Проверка связности и последовательности изложения выявляет прыжки в повествовании. Автор может перескакивать с одной мысли на другую, забывая объяснить переход. Редактор добавляет связки или предлагает перестроить абзацы.

Устранение противоречий критически важно. В начале главы герой в чёрной куртке, в конце — в синей. Персонаж говорит, что никогда не был в Париже, а потом вспоминает парижское кафе. Автор в процессе написания может забыть детали. Результат работы редактора – целостный, достоверный и согласованный текст.

Уточнение причинно-следственных связей делает текст убедительнее. Почему герой поступил именно так? Что привело к этим последствиям? Если связь неочевидна, читатель запутается. Редактор указывает на пробелы в логике.

Композиционная работа — архитектура текста

Композиция — это структура текста, то, как он организован.

Выделение главной идеи помогает сфокусировать текст. Иногда автор пишет обо всём сразу, и главная мысль теряется. Редактор помогает определить суть и выстроить всё вокруг неё.

Упорядочивание мыслей создаёт логичный путь для читателя. Что должно быть вначале, что в середине, что в финале? Редактор может предложить переставить главы, разделы, абзацы для лучшего восприятия.

Структурирование для удобства восприятия включает разбивку больших кусков на параграфы, добавление подзаголовков, выделение ключевых мыслей. Продуманная структура помогает читателю не потеряться в тексте.

Что редактор НЕ делает

Важно понимать границы редакторской работы. Редактор не переписывает текст за автора. Если текст слабый, требует фундаментальной переработки — редактор скажет об этом, но не станет делать работу автора.

Редактор не меняет сюжет, персонажей, не создаёт смыслы и идеи. Если автор хотел сказать А, редактор не подменит это на Б, даже если считает, что Б лучше.

Редактор не навязывает своё видение стиля. Есть авторы, которые любят длинные, сложные предложения в стиле Пруста. Редактор не станет выравнивать текст, если длинные предложения — часть авторской манеры.

Литературный редактор не станет предлагать автору писательские приёмы или сложные выходы за рамки жанра.

Сколько времени занимает редактура

Сроки зависят от объёма и качества текста. Книга в 200 страниц качественного текста — две-три недели работы редактора. Если правок много — месяц-полтора.

Качественная редактура не может быть быстрой. Литературный редактор читает текст минимум дважды: первый раз целиком, отмечая общие проблемы, второй раз детально, работая над каждым предложением. Часто требуется третий проход для финальной вычитки.

Стоимость литературной редактуры

Расценки зависят от опыта редактора и сложности текста. В среднем от 4 500 до 10 000 рублей за авторский лист (40 000 знаков с пробелами), стоимость зависит от опыта редактора. Редактирование художественной литературы обычно дороже, чем деловой.

Для книги в 200 страниц (примерно 10 авторских листов) стоимость литературной редактуры составит 12 000 – 20 000 рублей. Это инвестиция, которая окупается — качественно отредактированный текст имеет несравнимо больше шансов на успех.

Заключение

Литературное редактирование — не роскошь, а необходимость для любого текста, который претендует на публикацию. Даже опытные авторы работают с редакторами, потому что невозможно объективно оценить собственный текст.

Агентство "Плеяды" предлагает профессиональную литературную редактуру с учётом нюансов жанра, аудитории книги и целей автора.

Способы связи
Мы всегда отвечаем.
+7 (995) 501-32-72
01@soyuzmultimedia.ru
Telegram WhatsApp
Литературное агентство "Плеяды"
Издательство "Плеяды"


+7995 5013272
01@soyuzmultimedia.ru
Delovar Loft, Комсомольский проспект, 28
г. Москва
Материалы, опубликованные на этом сайте являются собственностью ООО "Издательство "Плеяды". Копирование и перепечатывание статей запрещено.
Этот сайт использует cookies для улучшения пользовательских характеристик.
Хорошо